- とる
- I
とる【取る】(v5r) брать; получатьIIとる【撮る】(v5r) снимать; фотографировать* * *とる【取る・採る・執る】(тору)1) (тж. 把る) брать [в руки]; взять [в руку]; взять за что-л.;
取りに来る приходить за чем-л.;
取りに行く идти за чем-л.;
取りにや(遣)る посылать за чем-л.;
取って来る принести;
取って行く унести;
取って引く тянуть за что-л.;
取って下さい а) возьмите, берите; б) дайте, передайте; протяните, достаньте (напр. с полки);
…の手を取る взять кого-л. за руку;
…の首襟を取る схватить за шиворот кого-л.;
脈を取る щупать (слушать) пульс;
取る手おそしと нетерпеливо (напр. схватить);
お菓子を取って上げましょう разрешите предложить вам печенье?;
取って代る см. とってかわる;
取って返す см. とってかえす;
取って置く см. とっておく;
2) брать (делать своим);野菜は角/カド/の八百屋から取る овощи мы берём в зеленной на углу;
いつもあの店から取る я всегда покупаю в том магазине;
食費として月三千円取る за еду берут 3000 иен в месяц;
この本箱は五千円取られた за этот книжный шкаф с меня взяли 5000 иен;
嫁を取る жениться;
婿を取る выйти замуж;
席を取る занять место (напр. в театре);
城を玻る взять крепость;
領土を取る захватить территорию;
3) получать (по подписке; плату, премию и т. п.);七千円の月給を取る получать 7000 иен в месяц;
お返事を取らせるのですか ждать ему ответ?;
取ろう取ろうで取られる получить по заслугам;
4) принимать;…の名を取って付ける принять чьё-л. имя;
ぼくはその説を採らない я не приемлю этой теории;
これは我らの採らざるところだ это для нас неприемлемо;
この会社は早大卒業生を採る в эту компанию принимают (берут на работу) кончивших университет Васэда;
5) идти на какой-л. шаг;道を取る пойти по какому-л. пути, стать на какой-л. путь;
処置(手段)を取る принять меры; прибегнуть к какому-л. средству;
態度を取る занять какую-л. позицию, придерживаться какой-л. линии поведения;
方針を取る взять какой-л. курс;
採るべき(採り得べき)道は只一つだ передо мной только один путь;
6) выбирать, предпочитать;…を捨てて…を取る предпочесть что-л. чему-л.;
死か恥かそのいずれかを取る выбирать между смертью и бесчестьем;
私は利口者より正直者を取る я предпочитаю честного человека умному;
7) брать, добывать, получать откуда-л., из чего-л.; собирать (грибы, ягоды); снимать (плоды); срывать, рвать (цветы);石炭からガスを取る получать газ из угля;
酒は米から取る сакэ делают из риса;
そのきのこはどこで取ったか где вы нашли (набрали) эти грибы?;
8) (тж. 捕る) ловить, поймать (рыбу, дичь);その鯉は川で捕った этого карпа я поймал в реке;
捕らぬたぬきの皮算用 см. かわざんよう;
9) есть;日に三食を取る есть три раза в день;
…を取って食う есть что-л.;
10) снимать (шляпу, крышку); удалять; счищать (пыль, пятна);草をとる полоть (напр. грядку);
取っちゃいけない оставь на месте!, не трогай!;
その石が邪魔だから取ってくれ этот камень мешает, убери его;
その語は取った方が良い это слово лучше опустить; ср. とる【とる】;
11) отнимать;命を取る отнять жизнь, лишить жизни;
…の夫を取る отбить мужа у кого-л.;
私は財布を取られた у меня стащили кошелёк;
12) отнимать, занимать (время, место);これは大分時間を取る это берёт (отнимает) много времени;
労を取る требовать усилий (труда), быть трудоёмким;
13) понимать как-л.;意味を取る уловить смысл, понять;
悪く取る понимать в дурном смысле; дурно истолковывать;
君は私が何も知らずに言う事をいつもそんな風に取る ты всегда так перетолковываешь мои совсем невинные слова;
◇固く執って譲らない крепко держаться и не уступать;
◇跡を取る наследовать;
◇記録をとる вести протокол; делать запись;
◇可否を(決を)採る ставить на голосование;
◇取務を執る вести дела;
◇取るに足らない не заслуживающий внимания, нестоящий;
とる とる【摂る・撮る】(тору)◇取っても付かぬ не идущий к делу; невразумительный;
связ.: 写真を摂る фотографировать, снимать.とる とる(тору)вычёркивать (при корректуре).
Японско-русский словарь. 2013.